翻訳アプリを介しての運勢鑑定はキツいです
2019/11/18
翻訳アプリを介しての運勢鑑定はキツいです
昨今のインバウンド客増加により、心斎橋筋は外国人旅行客で溢れかえっています。
象山流の教室は心斎橋筋からは少し離れているのですが、時々外国の方が運勢鑑定を受けに来られます。特に中国からの方が多いのです。四柱推命は中国発祥なのに…。
最近ついに象巳がスマホの翻訳アプリを介しての鑑定を経験しました。うまく翻訳できずかなり難儀したようです。
日本語が分からないお客様には是非通訳者さんに同行して頂きたいです。店頭には「我不太懂中文、请安排翻译人员(中国語は分かりません。通訳者が必要です)」と記載(あと英語と韓国語で同じ内容)しているのですが、中国の方は押しが強いですね。